Keine exakte Übersetzung gefunden für مفهوم النظام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مفهوم النظام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los objetivos de la capacitación son incorporar el concepto y las aplicaciones del sistema y facilitar el acceso de los países en desarrollo al equipo.
    ويهدف التدريب إلى عرض مفهوم النظام وتطبيقاته وجعل الحصول على المعدات أيسر بالنسبة للبلدان النامية.
  • El Relator Especial aclarará aún más el concepto de "ecosistema", para lo cual recabará asesoramiento científico y tendrá también en cuenta el proyecto de artículo 12 de su tercer informe.
    سيقوم المقرر الخاص بزيادة توضيح مفهوم "النظام الإيكولوجي" مستعيناً بمشورة علمية وآخذاً في الاعتبار أيضاً مشروع المادة 12 الوارد في التقرير الثالث.
  • En la nota se invita a la Comisión a examinar si esa garantía absoluta de la que gozará todo acreedor que financie una adquisición es compatible con los principios inspiradores de un sistema no unitario.
    وقال إن الملاحظة دعت اللجنة إلى أن تنظر فيما إذا كانت هذه الأولوية الفائقة للدائنين المضمونين بحق ضماني احتيازي ستكون متوافقة مع مفهوم النظام غير الوحدوي.
  • La Comisión tal vez desee examinar si esa garantía de rango superior de la que gozará todo acreedor que financie una adquisición es compatible con los principios inspiradores de un sistema no unitario.
    وقد ترغب اللجنة في بحث ما إن كانت هذه الأولوية الفائقة للدائنين المضمونين بحق ضماني احتيازي ستكون متوافقه مع مفهوم النظام غير الوحدوي.
  • El concepto de "orden público" podría tener efectos de calado sobre el desarrollo de la legislación europea sobre patentes en relación con las patentes animales y las patentes sobre terapias genéticas.
    ومفهوم `النظام العام` يمكن أن تكون لـه آثار عميقة على تطور قانون البراءات الأوروبي فيما يتصل ببراءات الحيوانات وبراءات العلاج من خلال الجينات.
  • Sólo podemos estar en perfecto acuerdo con el Secretario General cuando sitúa el desarrollo en el centro de su concepción sobre el nuevo orden económico internacional y, por consiguiente, cuando le asigna una atención prioritaria en el programa de las Naciones Unidas.
    ولا يمكننا إلا أن نتفق مع الأمين العام عندما يضع التنمية في محور مفهومه للنظام الاقتصادي الدولي الجديد، وحينما يولي اهتمامه على سبيل الأولوية لبرنامج عمل الأمم المتحدة.
  • El concepto de "republicanismo" que elabora este autor señala que no solamente el mandatario debe ser elegido formalmente por los ciudadanos sino que en todo momento debe estar reconcursando al poder delegado, de modo que exista una fluida participación entre quienes lo mandataron y quien fue elegido.
    ومفهوم "النظام الجمهوري" الذي حدده هذا المؤلف لا يعني وجوب انتخاب المنتدب رسمياً من طرف المواطنين فحسب، بل التنازل في أي وقت عن السلطة التي أنيطت به لكي تتحقق المشاركة الدائمة بين الناخبين والشخص المنتخب.
  • En el curso de capacitación se impartió a los participantes una introducción a la concepción básica del sistema y sus aplicaciones así como a sus nuevos elementos, por ejemplo el Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones, balizas de localización personal e incorporación de señales del GNSS para repeler los ataques de terroristas y piratas.
    وقد عرّفت الدورة التدريبية المشاركين على مفهوم النظام الأساسي وتطبيقاته وعلى الخصائص الجديدة للنظام مثل نظام التنبيه الخاص بأمن السفن وأجهزة الارشاد الشخصية المحددة للمكان وادماج اشارات الشبكة العالمية لسواتل الملاحة من أجل مكافحة هجمات الارهابيين والقراصنة.
  • Otras delegaciones consideraban que el concepto y las modalidades del sistema de examen propuesto seguían siendo extremadamente vagos y difusos y que era necesario examinarlos y aclararlos pormenorizadamente antes de que pudiera llegarse a un acuerdo sobre el sistema y de que éste pudiese entrar en funcionamiento y demostrar su utilidad.
    ورأت وفود أخرى أن مفهوم نظام استعراض الأقران المقترح وإجراءاته أمور لا تزال جد غامضة ومبهمة وتحتاج إلى مناقشة وإيضاح شاملين قبل أن يُتفق عليها وتدخل حيز النفاذ وتصبح مفيدة في أي سياق جديد.
  • El hecho es que una noción tan vaga como la de orden público da lugar a veces a las interpretaciones más diversas y a menudo más amplias, incluyendo actos en los cuales no se podría fundar la licitud de la expulsión.
    غير أن المسألة هو أن مفهوما غامضا من قبيل مفهوم النظام العام يؤدي أحيانا إلى تفاسير شديدة التباين كثيرا ما تكون واسعة جدا، إذ تشمل أعمالا قد لا يجوز أن تُسنَد إليها شرعية الطرد.